ЛІТЕРАТУРНА ТРАНСФОРМАЦІЯ КАНОНІЧНОГО ТЕКСТУ

Автор(и)

  • О. П. Савенко Житомирський державний університет імені Івана Франка, Україна

Ключові слова:

канон, канонічний текст, цитування, алюзія, трансформація, екзе-гетика

Анотація

У статті досліджуються принципи і літературні форми трансформації канонічного тексту, до якого відносять Святе Письмо. Зокрема увага привертається до різдвяно-го і великоднього сюжетів, які є ключовими у Новому Завіті. Зазначено, що рецепція Біблії на Русі розпочалася від часів запровадження тут християнства, учення Ісуса розповсюджувалося у різних жанрових формах: апракоси, четьї, катехізиси, тлумачна Пелея, коментарі, «бесіди» тощо. Біблійний текст, потрапляючи у сферу літературної творчості, не просто коментувався або тлумачився, а трансформувався відповідно до ідейно-художнього задуму. Поширеними видами трансформації були: пряме цитування, переказування, алюзія, асоціювання, використання біблійних символів та алегорій, звер-нення до біблійної лексики, стилістики, фразеології.

Біографія автора

О. П. Савенко, Житомирський державний університет імені Івана Франка

канд. філол. наук

Посилання

Білоус П. Українська середньовічна література : [монографія] / Петро Білоус. – Житомир: Рута, 2015. – 584 с.

Головащенко С. Біблієзнавство. Вступний курс / Сергій Головащенко. – К. : Либідь, 2001. – 496 с.

Лановик З. Біблія в герменевтичному універсумі філологічної гуманітаристики і актуальні проблеми біблійної герменев-тики / Зоряна Лановик // Sacrum і Біблія в українській літературі / За ред. І. Набитовича. – Люблін : Ingvarr, 2008. – С. 671–696.

Потебня О. Естетика й поетика / Олександр Потебня. – К. : Наукова думка, 1991. – 312 с.

Фрай Нортроп. Великий код : Біблія і література / Нортроп Фрай / З англ. переклала Ірина Старовойт. – Львів : Літопис, 2010. – 362 с.

##submission.downloads##

Номер

Розділ

ПОЕТИКА СЛОВ’ЯНСЬКИХ ЛІТЕРАТУР. СЛОВ’ЯНСЬКІ ЛІТЕРАТУРИ У ВИМІРІ ТИПОЛОГІЧНИХ ЗБЛИЖЕНЬ ТА ТВОРЧИХ ВЗАЄМОЗВ’ЯЗКІВ